իրավունքները

Принимая во внимание, что народы Объединенных Наций вновь утвердили в Уставе свою веру в основные права человека и в достоинство и ценность человеческой личности и преисполнены решимости содействовать социальному прогрессу и улучшению условий жизни при большей свободе,

принимая во внимание, что Организация Объединенных Наций во Всеобщей декларации прав человека провозгласила, что каждый человек должен обладать всеми указанными в ней правами и свободами,по таким признакам, как раса, цвет кожи, пол, язык, религия, политические или иные убеждения, национальное или социальное происхождение, имущественное положение, рождение или иное обстоятельство,

принимая во внимание, что ребенок, ввиду его физической и умственной незрелости, нуждается в специальной охране и заботе, включая надлежащую правовую защиту, как до, так и после рождения,

принимая во внимание, что необходимость в такой специальной охране была указана в Женевской декларации прав ребенка 1924 года и признана во Всеобщей декларации прав человека, а также в уставах специализированных учреждений и международных организаций, занимающихся вопросами благополучия детей, 

принимая во внимание, что человечество обязано давать ребенку лучшее, что оно имеет,

Генеральная Ассамблея

провозглашает настоящую Декларацию прав ребенка с целью обеспечить детям счастливое детство и пользование, на их собственное благо и на благо общества, правами и свободами, которые здесь предусмотрены, и призывает родителей, мужчин и женщин как отдельных лиц, а также добровольные организации, местные власти и национальные правительства к тому, чтобы они признали и старались соблюдать эти права путем законодательных и других мер, постепенно принимаемых в соответствии со следующими принципами:

Принцип 1

Ребенку должны принадлежать все указанные в настоящей Декларации права. Эти права должны признаваться за всеми детьми без всяких исключений и без различия или дискриминации по признаку расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного положения, рождения или иного обстоятельства, касающегося самого ребенка или его семьи.

Принцип 2

Ребенку законом и другими средствами должна быть обеспечена специальная защита и предоставлены возможности и благоприятные условия, которые позволяли бы ему развиваться физически, умственно, нравственно, духовно и в социальном отношении здоровым и нормальным путем и в условиях свободы и достоинства. При издании с этой целью законов главным соображением должно быть наилучшее обеспечение интересов ребенка.

Принцип 3

Ребенку должно принадлежать с его рождения право на имя и гражданство.

Принцип 4

Ребенок должен пользоваться благами социального обеспечения. Ему должно принадлежать право на здоровые рост и развитие; с этой целью специальные уход и охрана должны быть обеспечены как ему, так и его матери, включая надлежащий дородовой и послеродовой уход. Ребенку должно принадлежать право на надлежащие питание, жилище, развлечения и медицинское обслуживание.

Принцип 5

Ребенку, который является неполноценным в физическом, психическом или социальном отношении, должны обеспечиваться специальные режим, образование и забота, необходимые ввиду его особого состояния.

Принцип 6

Ребенок для полного и гармоничного развития его личности нуждается в любви и понимании. Он должен, когда это возможно, расти на попечении и под ответственностью своих родителей и во всяком случае в атмосфере любви и моральной и материальной обеспеченности; малолетний ребенок не должен, кроме тех случаев, когда имеются исключительные обстоятельства, быть разлучаем со своей матерью. На обществе и на органах публичной власти должна лежать обязанность осуществлять особую заботу о детях, не имеющих семьи, и о детях, не имеющих достаточных средств к существованию. Желательно, чтобы многодетным семьям предоставлялись государственные или иные пособия на содержание детей.

Принцип 7

Ребенок имеет право на получение образования, которое должно быть бесплатным и обязательным, по крайней мере на начальных стадиях. Ему должно даваться образование, которое способствовало бы его общему культурному развитию и благодаря которому он мог бы, на основе равенства возможностей, развить свои способности и личное суждение, а также сознание моральной и социальной ответственности и стать полезным членом общества.

Наилучшее обеспечение интересов ребенка должно быть руководящим принципом для тех, на ком лежит ответственность за его образование и обучение; эта ответственность лежит прежде всего на его родителях.

Ребенку должна быть обеспечена полная возможность игр и развлечений, которые были бы направлены на цели, преследуемые образованием; общество и органы публичной власти должны прилагать усилия к тому, чтобы способствовать осуществлению указанного права.

Принцип 8

Ребенок должен при всех обстоятельствах быть среди тех, кто первым получает защиту и помощь.

Принцип 9

Ребенок должен быть защищен от всех форм небрежного отношения, жестокости и эксплуатации. Он не должен быть объектом торговли в какой бы то ни было форме.

Ребенок не должен приниматься на работу до достижения надлежащего возрастного минимума; ему ни в коем случае не должны поручаться или разрешаться работа или занятие, которые были бы вредны для его здоровья или образования или препятствовали его физическому, умственному или нравственному развитию.

Принцип 10

Ребенок должен ограждаться от практики, которая может поощрять расовую, религиозную или какую-либо иную форму дискриминации. Он должен воспитываться в духе взаимопонимания, терпимости, дружбы между народами, мира и всеобщего братства, а также в полном сознании, что его энергия и способности должны посвящаться служению на пользу других людей.

Հաշվի առնելով, որ Միավորված ազգերի ժողովուրդները կանոնադրության մեջ կրկին հաստատել են իրենց հավատը մարդու հիմնական իրավունքների և մարդկային արժանապատվության ու արժեքի նկատմամբ և վճռական են նպաստելու սոցիալական առաջընթացին և ավելի մեծ ազատության պայմաններում կենսապայմանների բարելավմանը,Հաշվի առնելով, որ Միավորված ազգերի ժողովուրդները Մարդու իրավունքների համընդհանուր հռչակագիրը հռչակագիր, հռչակեց, որ ամեն մարդ պետք է ունենա բոլոր նշված իրավունքներով և ազատություններով , ըստ նշաներով, ինչպես ազգը, մաշկի գույնը, սեռը, լեզուն, կրոն,քաղաքական կամ այլ համոզմունքները, ազգային․սոցիալական ծագումը, գույքային դրությունը, ծնվել ուրիշ գործողություն,հաշվի առնելով, որ երեխան, հաշվի առնելով նրա ֆիզիկական և մտավոր անհասունությունը, հատուկ պաշտպանության և խնամքի կարիք ունի, ներառյալ պատշաճ իրավական պաշտպանությունը, ինչպես ծնվելուց առաջ, այնպես էլ հետո,Հաշվի առնելով, որ անհրաժեշտություն այդ հատուկ պաշտպանություն ընդունել է ժենեվական հայտարարագրեր 1924 թվականի Երեխայի իրավունքների հռչակագիրը ճանաչվել է Մարդու իրավունքների համընդհանուր հռչակագրում, ինչպես նաև երեխաների բարեկեցության հարցերով զբաղվող մասնագիտացված հաստատությունների և միջազգային կազմակերպությունների կանոնադրություններում,հաշվի առնելով, որ մարդկությունը պարտավոր է երեխային տալ այն լավագույնը, ինչ ունի,

Գլխավոր Ասամբլեյան

այս Հռչակագրում նշվում է երեխայի իրավունքների մասին, նպատակ ունենալով ապահովել երեխաների երջանիկ մանկությունն ու օգտագործումը ՝ իրենց իսկ բարիքի և հասարակության բարօրության, այստեղ նախատեսված իրավունքների և ազատությունների համար և կոչ է անում ծնողներին, տղամարդկանց և կանանց ՝ Որպես անհատներ, ինչպես նաև կամավոր կազմակերպություններին, տեղական իշխանություններին և ազգային կառավարություններին, որպեսզի նրանք ճանաչեն և Ջանան պահպանել այդ իրավունքները օրենսդրական և այլ միջոցներով, որոնք աստիճանաբար ընդունվում են հետևյալ սկզբունքներին համապատասխան:

սկզբունք 1

երեխային պետք է պատկանալ այն հայտարարագրում նշված բոլոր իրավունքներին։ Այդ իրավունքները պետք է ճանաչվեն բոլոր երեխաների համար առանց բացառությունների և առանց խտրականության ռասայի, մաշկի գույնի, սեռի, լեզվի, կրոնի, քաղաքական կամ այլ համոզմունքների, ազգային կամ սոցիալական ծագման, գույքային վիճակի, երեխայի կամ նրա ընտանիքի վերաբերյալ տարբերության կամ խտրականության:

սկզբունք 2

Երեխային օրենքով և այլ միջոցներով պետք է ապահովվի հատուկ պաշտպանություն և տրվի հնարավորություններ և բարենպաստ պայմաններ, որոնք թույլ կտային նրան զարգանալ ֆիզիկապես, մտավոր, բարոյական, հոգևոր և սոցիալական առումով առողջ և նորմալ ճանապարհով և ազատության ու արժանապատվության պայմաններում: Այդ նպատակով օրենքներ ընդունելիս գլխավոր նկատառումը պետք է լինի երեխայի շահերի լավագույն ապահովումը ։

սկզբունք 3

երեխային պետք է ծնված օրվանից ունենալ անուն ու քաղաքություն։

Սկզբունք 5

Ֆիզիկական, հոգեկան կամ սոցիալական առումով ոչ լիարժեք երեխա ունեցող երեխան պետք է ապահովի հատուկ ռեժիմ, կրթություն եւ հոգատարություն, որոնք անհրաժեշտ են իր հատուկ վիճակի համար:

սկզբունք 6

Երեխան իր անձի լիարժեք և ներդաշնակ զարգացման համար սիրո և փոխըմբռնման կարիք ունի: Նա պետք է, երբ դա հնարավոր է աճել խնամքի տակ եւ պատասխանատվության տակ իր ծնողների եւ, այնուամենայնիվ, մթնոլորտում սիրո եւ բարոյական եւ նյութական անվտանգության; մանկահասակ երեխան չպետք է, բացառությամբ այն դեպքերի, երբ կան բացառիկ հանգամանքներ, պետք է բաժանել իր մոր. Հասարակության և հանրային իշխանության մարմինների վրա պետք է պարտավորություն դրվի հատուկ հոգատարություն իրականացնել ընտանիք չունեցող երեխաների և ապրուստի բավարար միջոցներ չունեցող երեխաների նկատմամբ: Ցանկալի է, որ բազմազավակ ընտանիքներին տրամադրվեն պետական կամ երեխաների պահպանման այլ նպաստներ։

սկզբունք 7

Երեխան ունի կրթություն ստանալու իրավունք, որը պետք է լինի անվճար եւ պարտադիր, առնվազն սկզբնական փուլերում: Նրա համար պետք է տրվի կրթություն, որը կնպաստի նրա ընդհանուր մշակութային զարգացմանը, և որի շնորհիվ նա կարող էր հնարավորությունների հավասարության հիման վրա զարգացնել իր ունակություններն ու անձնական դատողությունը, ինչպես նաև բարոյական ու սոցիալական պատասխանատվության գիտակցությունը և դառնալ հասարակության օգտակար անդամ ։

Երեխայի շահերի լավագույն ապահովումը պետք է առաջնորդող սկզբունք լինի նրանց համար, ում վրա պատասխանատվություն է դրված նրա կրթության և ուսուցման համար, այդ պատասխանատվությունը հիմնականում ընկած է նրա ծնողների վրա ։

Երեխայի համար պետք է ապահովվի խաղերի և զվարճանքի լիարժեք հնարավորություն, որոնք ուղղված կլինեն կրթության հետապնդման նպատակներին, հասարակությունը և հանրային իշխանության մարմինները պետք է ջանքեր գործադրեն այդ իրավունքի իրականացմանը նպաստելու համար ։

սկզբունք 8

Երեխան պետք է բոլոր հանգամանքներում լինի նրանց շարքում, ովքեր առաջին հերթին ստանում է պաշտպանություն և օգնություն.

սկզբմունք 9

Երեխան պետք է պաշտպանված լինի բոլոր ձեւերի անփույթ վերաբերմունքի, դաժանության եւ շահագործման. Նա չպետք է լինի օբյեկտ առեւտրի որեւէ ձևով.

Երեխան չպետք է աշխատանքի ընդունվի մինչև համապատասխան տարիքային նվազագույնի հասնելը. նրան ոչ մի դեպքում չպետք է հանձնարարվի կամ թույլատրվի աշխատանք կամ զբաղմունք, որը վնասակար կլինի նրա առողջության կամ կրթության համար կամ կխոչընդոտի նրա ֆիզիկական, մտավոր կամ բարոյական զարգացմանը ։

սկզբմունք 10

Երեխան պետք է զերծ մնա այն պրակտիկայից, որը կարող է խրախուսել ռասայական, կրոնական կամ խտրականության որևէ այլ ձև ։ Նա պետք է դաստիարակվի փոխըմբռնման, հանդուրժողականության, ժողովուրդների միջեւ բարեկամության, խաղաղության եւ համընդհանուր եղբայրության ոգով, ինչպես նաեւ լիովին գիտակցում է, որ իր էներգիան եւ ունակությունները պետք է նվիրվեն ուրիշներին ծառայելուն: